Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 5:15

Context
NETBible

He said to him, “Take these vessels and go deposit them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt in its proper location.” 1 

NIV ©

biblegateway Ezr 5:15

and he told him, ‘Take these articles and go and deposit them in the temple in Jerusalem. And rebuild the house of God on its site.’

NASB ©

biblegateway Ezr 5:15

‘He said to him, "Take these utensils, go and deposit them in the temple in Jerusalem and let the house of God be rebuilt in its place."

NLT ©

biblegateway Ezr 5:15

The king instructed him to return the utensils to their place in Jerusalem and to rebuild the Temple of God there as it had been before.

MSG ©

biblegateway Ezr 5:15

He told him, 'Take these vessels and place them in The Temple of Jerusalem and rebuild The Temple of God on its original site.'

BBE ©

SABDAweb Ezr 5:15

And he said to him, Go, take these vessels, and put them in the Temple in Jerusalem, and let the house of God be put up again in its place.

NRSV ©

bibleoremus Ezr 5:15

He said to him, "Take these vessels; go and put them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt on its site."

NKJV ©

biblegateway Ezr 5:15

"And he said to him, ‘Take these articles; go, carry them to the temple site that is in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt on its former site.’

[+] More English

KJV
And said
<0560> (8754)
unto him, Take
<05376> (8747)
these
<0412>
vessels
<03984>_,
go
<0236> (8747)_,
carry
<05182> (8680)
them
<01994>
into the temple
<01965>
that [is] in Jerusalem
<03390>_,
and let the house
<01005>
of God
<0426>
be builded
<01124> (8731)
in
<05922>
his place
<0870>_.
NASB ©

biblegateway Ezr 5:15

'He said
<0560>
to him, "Take
<05376>
these
<0429>
utensils
<03984>
, go
<0236>
and deposit
<05182>
them in the temple
<01965>
in Jerusalem
<03390>
and let the house
<01005>
of God
<0426>
be rebuilt
<01124>
in its place
<0870>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
labe
<2983
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
poreuou
<4198
V-PMD-2S
yev
<5087
V-AAD-2S
auta
<846
D-APN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
oikw
<3624
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
eautwn
<1438
D-GPM
topon
<5117
N-ASM
NET [draft] ITL
He said
<0560>
to him, “Take
<05376>
these
<0412>
vessels
<03984>
and go
<0236>
deposit
<05182>
them
<01994>
in the temple
<01965>
in Jerusalem
<03390>
, and let the house
<01005>
of God
<0426>
be rebuilt
<01124>
in
<05922>
its proper location
<0870>
.”
HEBREW
o
hrta
<0870>
le
<05922>
anbty
<01124>
ahla
<0426>
tybw
<01005>
Mlswryb
<03390>
yd
<01768>
alkyhb
<01965>
wmh
<01994>
txa
<05182>
lza
<0236>
av
<05376>
aynam
<03984>
*la {hla}
<0412>
hl
<0>
rmaw (5:15)
<0560>

NETBible

He said to him, “Take these vessels and go deposit them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt in its proper location.” 1 

NET Notes

tn Aram “upon its place.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA